Bahasa Arab Tentang Ibu dan Kalimatnya
Table of Contents
Bahasa Arab Ibu
Dalam bahasa Arab, "ibu" dapat dinyatakan sebagai "أم" (transliterasi:
umm). Kata ini biasanya digunakan untuk merujuk kepada ibu secara umum.
Namun, dalam konteks percakapan sehari-hari, seseorang juga dapat
menggunakan kata "أمي" (transliterasi: ummi) yang berarti "ibu saya"
atau "ibu aku" untuk merujuk secara spesifik kepada ibu sendiri.
Semua
itu memiliki arti yang sama namun memiliki fungsi atau kegunaan yang
berbeda. Mengenai fungsinya, berikut ini kita sajikan keterangannya
dibawah berikut :
أُمِّ (Ummi)
أُمِّ / Ummi ini memiliki arti Ibu yang biasanya dipakai panggilan untuk anak kepada ibunya. Lafadz أُمِّ / Ummi dalam al Qur’an.
امي (Ummii)
Lafadz امي (Ummii)
ini memiliki arti yang sama yaitu Ibu. Namun panggilan ini biasa
dipakai untuk menunjukkan penghormatan daripada si anak kepada ibunya.
Mengenai
panggilan ini, ada juga istilah yang sering kita dengar namun maksud
atau maknanya bukan ibu. Lafadz ini yaitu lafdz الأمّى ّ (al ummiy)
sekilas jika kita baca seperti sama, namun sebenarnya berbeda.
Jika lafadz امي kita baca ummii dengan akhiran panjang (mad) maka artinya Ibu. Sedangkan pada lafadz الأمّى ّ (al ummiy) pada akhir huruf ya’ nya dimatikan maka artinya buta huruf atau tidak bisa membaca.
موي (Muuya)
موي / muuya artinya sama yaitu Ibu. Panggilan ini sejajar dengan
panggilan بوي buya. Istilah nama panggilan موي / muuya ini biasa
digunakan untuk menunjukkan panggilan sayang daripada si anak kepada
ibunya atau karena nilai keutamaan (keilmuan) yg melekat pada diri
seorang Ibu tersebut.
امت (Amati)
امت / amati ini memiliki arti yang sama yaitu Ibu. Panggilan امت ini
biasa digunakan untuk menunjukkan panggilan hormat sekaligus kasih
sayang daripada si anak kepada ibunya.
أُمٌ (Ummu) الأُمُّ (Al Ummun)
أُمٌ / Ummu ini artinya yaitu Ibu. Namun panggilan ini tidak pas jika
tidak dikutkan atau dinisbatakan kepada sesuatu yaitu anaknya. Untuk
itu, panggilan أُمٌ ini biasanya digunakan untuk menyebutkan seorang ibu
dengan nama anaknya.
Berikut tasrif (perubahan kata) pada kata اُمٌّ untuk semua dhamir ( kata ganti orang) اُمٌّ
- Tasrif untuk dhamrir لَهُ adalah اُمُّهُ , bahasa indonesia dari اُمُّهُ adalah ibu dia ( laki-laki)
- Tasrif untuk dhamrir لَهُمَا adalah اُمُّهُمَا, bahasa indonesia dari اُمُّهُمَا adalah ibu dia dua orang ( laki-laki)
- Tasrif untuk dhamrir لَهُمْ adalah اُمُّهُمْ , bahasa indonesia dari اُمُّهُمْ adalah ibu mereka ( laki- laki)
- Tasrif untuk dhamrir لَهَا adalah اُمُّهَا , bahasa indonesia dari اُمُّهَا adalah ibu dia (perempuan)
- Tasrif untuk dhamrir لَهُمَا adalah اُمُّهُمَا , bahasa indonesia dari اُمُّهُمَا adalah ibu dia dua orang ( perempuan)
- Tasrif untuk dhamrir لَهُنَّ adalah اُمُّهُنَّ , bahasa indonesia dari اُمُّهُنَّ adalah ibu mereka ( perempuan)
- Tasrif untuk dhamrir لَكَ adalah اُمُّكَ, bahasa indonesia dari اُمُّكَ adalah ibu kamu ( laki-laki)
- Tasrif untuk dhamrir لَكُمَا adalah اُمُّكُمَا , bahasa indonesia dari اُمُّكُمَا adalah ibu kamu dua orang ( laki-laki)
- Tasrif untuk dhamrir لَكُمْ adalah اُمُّكُمْ , bahasa indonesia dari اُمُّكُمْ adalah ibu kalian ( laki-laki)
- Tasrif untuk dhamrir لَكِ adalah اُمُّكِ , bahasa indonesia dari اُمُّكِ adalah ibu kamu ( perempuan)
- Tasrif untuk dhamrir لَكُمَا adalah اُمُّكُمَا , bahasa indonesia dari اُمُّكُمَا adalah ibu kamu dua orang ( perempuan)
- Tasrif untuk dhamrir لَكُنَّ adalah اُمُّكُنَّ , bahasa indonesia اُمُّكُنَّ dari adalah ibu kalian ( perempuan)
- Tasrif untuk dhamrir لِي adalah اُمِّي , bahasa indonesia dari اُمِّي adalah ibu saya
- Tasrif untuk dhamrir لَنَا adalah اُمُّنَا , bahasa indonesia dari اُمُّنَا adalah ibu kita atau ibu kami
Jenis kata dalam bahasa arab terbagi menjadi 3 yaitu
- Fi'il ( kata kerja)
- Isim ( kata benda)
- Huruf
Dhamir
artinya adalah kata ganti. Biasnya dzamir menggantikan isim ( kata
benda) . Dhamir dari segi bersambung atau tidaknya terbagi menjadi dua
- Dhamir muttasil adalah dhamir yang bersambung dengan kata lainnya.
- Dhamir mumfasil adalah dhamir yang berdiri sendiri atau berpisah dengan kata lainnya.
Dhamir untuk kepemilikan sesuatu secara keseluruhan ada 14 yaitu
- Dhamir لَهُ terjemahannya adalah milik dia ( laki-laki)
- Dhamir لَهُمَا terjemahannya adalah milik dia dua orang ( laki-laki)
- Dhamir لَهُمْ terjemahannya adalah milik mereka ( laki-laki)
- Dhamir لَهَا terjemahannya adalah milik dia ( perempuan)
- Dhamir لَهُمَا terjemahannya adalah milik dia dua orang ( perempuan
- Dhamir لَهُنَّ terjemahannya adalah milik mereka ( perempuan)
- Dhamir لَكَ terjemahannya adalah milik kamu ( laki-laki)
- Dhamir لَكُمَا terjemahannya adalah milik kamu dua orang ( laki-laki)
- Dhamir لَكُمْ terjemahannya adalah milik kalian ( laki-laki)
- Dhamir لَكِ terjemahannya adalah milik kamu ( perempuan)
- Dhamir لَكُمَا terjemahannya adalah milik kamu dua orang ( perempuan)
- Dhamir لَكُنَّ terjemahannya adalah milik kalian ( perempuan)
- Dhamir لِي terjemahannya adalah milik saya
- Dhamir لَنَا terjemahannya adalah milik kita atau milik kami
Terjemahan dan Arti ibu di Kamus Istilah Indonesia Arab
Teks asli | Arti Kata |
---|---|
ibu | أُمّ، وَالِدَة |
ibu-bapak | الْوَالِدَانِ |
ibu jari | إبْهَام |
ibu kota | عَاصِمَة |
saudara laki-laki dari ibu | خَال |
Teks asli | Arti Kata |
---|---|
ibu mertua | حَمَاة |
ibu negara | السَّيِّدَة اْلأُوْلَى |
saudara perempuan dari ibu [ | خَالَة |
ibu rumah tangga | حَرِيْم، رَبَّة الْبَيْتِ |
ibu susu | مُرْضِعَة |
ibu susuan | مُرْضِع |
ibu tiri | رَابَّة، زَوْجَة اْلأَب |
ibu yang menyusui | مُرْضِع |
Hawa (ibu moyang manusia | حَوَّاء |
Kosakata Harian Bahasa Arab – BISA #
Tema Umum 5 :
الأُسْرَةُ
Anggota Keluarga
Tema Khusus 8:
الأُسْرَةُ
Anggota Keluarga bag 1
1. Ayah : أَبٌ
2. Ibu : أُمٌّ
3. Anak laki-laki : اِبْنٌ
4. Anak Perempuan : بِنْتٌ
5. Kakak Laki-laki : أَخٌ كَبِيْرٌ
Contoh Kalimat
1. Ayah saya seorang guru bahasa Arab
أَبِيْ مُدَرِّسُ اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ
2. Ibu saya seorang ibu rumah tangga
أُمِّيْ رَبَّةُ الْبَيْتِ
3. Ini anak laki-laki saya namanya Ahmad
هٰذَا اِبْنِيْ اِسْمُهُ أَحْمَدُ
4. Ini anak perempuan saya namanya mariam
هٰذِهِ بِنْتِيْ اِسْمُهَا مَرْيَمُ
5. Kakak laki-laki saya seorang mahasiswa
أَخِيْ الْكَبِيْرُ طَالِبُ الجَامِعَةِ
Kata Kata Mutiara Bahasa Arab Untuk Ibu yang Bikin Tersentuh Kalbu:
يَسْتَطِـيْعُ الإِنْسَـانُ أَنْ يُقَـاوِمَ كُلَّ شَيْءٍ إِلَّا حُزْنٌ يَـرَاهُ فِي عَـيْنِ أُمِّـه
Manusia dapat menahan segala sesuatu kecuali kesedihan yang ia lihat di mata ibunya
ُسَأَلُـوْنِي ذَاتَ يَـوْمٍ: "أَيُّـهُمَا أَجْمَلُ أُمُّـكَ أَمِ القَـمَر؟"، أَجَبْتُـهُمْ: "إِذَا رَأَيْـتُ أُمِّـيْ نَسِـيْت القَمَـرَ، وَإِذَا رَأَيْـتُ القَمَـرَ تَذَكَّـرْتُ أُمِّـي"
Suatu-hari-mereka-bertanya-padaku: "manakah-yang-lebih-indah, ibumu-atau-bulan?" ku-jawab: "ketika-aku-melihat-ibuku-aku-lupa-yang-namanya-bulan, sedang-ketika-aku-melihat-bulan-aku-teringat-ibuku"
الأُمُّ.. هِيَ الإِنْسَـانَةُ الوَحِيْـدَةُ الَّـتِيْ قَدْ تَنْسَـى أَنْ تَدْعُـوْ لِنَفْسِهَـا فِي صَلَاتِـهَـا لِأَنَّهَـا تَكُوْن مَشْغُوْلَـةً بِالدُّعَـاءِ لِأَبْنَائِهَـا
Ibu ialah seorang manusia satu-satunya yang telah lupa mendo'akan untuk dirinya sendiri dalam shalatnya, karena ia begitu sibuk mendo'akan anak-anaknya
الأُمُّ تَسْتَطِيْـعُ العِنَـايَةَ بِعَشْرَةِ أَبْنَـاءٍ، وَلكِنْ عَشْرَةُ أَبْنَـاءٍ أَحْيَـانًا لَا يَسْتَطِيْعُـوْنَ العِنَايَـةَ بِأُمٍّ وَاحِدَةٍ. اللّهُـمَّ ارْزُقْنِيْ بِرّهَـا وَسَـامِحْنِيْ إِنْ أَخْطَـأْتُ فِيْ حَقِّهَـا
Seorang ibu mampu menjaga sepuluh orang anak, namun terkadang sepuluh orang anak tidak mampu menjaga satu orang ibu. Yaa Allah berilah aku kebaikannya, dan ampunilah aku jika aku salah dalam memenuhi haknya
مَنْ يَمْـلِكُ أُمًّا وَيَـرَاهَا كُلَّ صَبَـاحٍ وَمَسَـاءٍ لَا يَحِقُّ لَـهُ الـتَّحَدُّثُ عَنِ الحُـزْن
Siapa saja yang masih memiliki ibu dan ia bisa melihatnya di tiap pagi dan sore hari, ia tak patut bicara mengenai kesedihan
مَـا دُمْتَ تُشَـاهِد بَسْمَـةَ أمِّـك، فَالحَيَـاةُ لَا تَـزَالُ جَمِيْلَـة
Selagi engkau dapat melihat senyuman ibumu, hidupmu senantiasa indah
الأَحِبَّةُ لَا يَمُوْتُوْنَ أَبَدًا وَإِنْ دُفِنُوْا
Orang tercinta selamanya tidak mati, meskipun ia telah dikubur
Demikianlah pembahasan makalah tentang Bahasa Arab Ibu. Semoga bermanfaat ya
Penelusuran yang terkait dengan Bahasa Arab Ibu
- bahasa arab ibuku surgaku
- bahasa arab ibumu
- bahasa arab ibu dan ayah
- kata-kata bahasa arab untuk ibu
- bahasa arab ibuku tersayang
- bahasa arab ibu rumah tangga
- bahasa arab ibu ayah nenek kakek
- bahasa arab bapak
Post a Comment